意内称长短,终身荷圣情
出自杜甫《端午日赐衣》
《端午日赐衣》译文及逐行注释
译文:
端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。
葛布衣服随风飘起,柔软舒适;香罗衣带叠起如雪,轻盈美丽。
御笔题写的诗句饱含湿意,正适合在暑天穿着来保持清凉。
宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。
逐行注释:
宫衣:皇宫中特制的衣服,这里指皇帝赐给臣子的衣服。
端午:农历五月初五,又称端阳节、午日节等,是中国传统的节日。
恩荣:皇帝的恩赐与荣宠。
细葛:细密的葛布,一种夏令衣料。
含风软:指葛布衣服轻柔飘动,有风的感觉。
香罗:香气袭人的丝织品。
叠雪轻:形容罗衣轻盈如叠雪。
自天题处湿:指御笔题字的墨迹未干,带有湿气。
当暑:正值暑天。
著来清:穿上后感觉清凉。
意内称长短:指宫衣的尺寸非常合身,称心如意。
终身荷圣情:终身感激皇帝的恩宠与关怀。
这首诗描绘了端午节时皇帝赐予臣子宫衣的场景,通过细腻的笔触展现了宫衣的美丽与舒适,以及臣子对皇恩的感激之情。整首诗语言优美,情感真挚,既表达了皇帝对臣子的关爱,也展现了臣子对皇恩的深深感激。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。我们免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.sundong.top/index.php?m=home&c=View&a=index&aid=473